Gerichtsdolmetscher

Gerichtsdolmetscher

Mit den Gerichtsdolmetschdiensten von Global Voices stellt die Sprachbarriere kein Hindernis mehr für die Justiz dar. Unsere qualifizierten Dolmetscher helfen Einzelpersonen, Verfahren zu verstehen und vor Gericht auszusagen, wenn sie die Verkehrssprache nicht beherrschen.

Was ist Gerichtsdolmetschen?

Gerichtsdolmetscher helfen denjenigen, die die Sprache eines Gerichts nicht beherrschen, indem sie das Gesagte dolmetschen und dem Gericht die Beweise weitergeben, die sie als Zeugen, Opfer oder Angeklagte vorlegen. Ohne Gerichtsdolmetscher wären die vor Gericht stehenden Personen nicht in der Lage zu verstehen, was passiert, oder zuverlässig auszusagen, was die Integrität eines Prozesses ernsthaft beeinträchtigen könnte.

Übersetzungs- und Dolmetschdienste für Gerichte können oft sehr komplex sein, weshalb Linguisten unbedingt Vorkenntnisse in der Terminologie und Sprache haben müssen, die bei Rechtsstreitigkeiten, Gerichtsverfahren, Aussagen und Strafermittlungen verwendet werden. Natürlich müssen unsere Dolmetscher auch beide Sprachen fließend sprechen können und perfekt beherrschen. Hier bei Global Voices arbeiten wir nur mit Linguisten zusammen, die Erfahrung und Fähigkeiten im Dolmetschen für Gerichte haben und durch entsprechende erweiterte Auskunftsbehörden überprüft worden sind.

Es gibt zwei Hauptmethoden, die beim Gerichtsdolmetschen zum Einsatz kommen: Simultan- und Konsekutivdolmetschen. Beim Simultandolmetschen hört der Gerichtsdolmetscher dem Redner zu und beginnt zeitgleich zu dolmetschen. Alternativ setzt das Konsekutivdolmetschen ein, nachdem eine Person mit dem Sprechen fertig ist. Dabei machen sich Gerichtsdolmetscher, die diese Methode verwenden, normalerweise Notizen, um sicherzustellen, dass sie nichts vergessen.

AKKREDITIERUNGEN icon 1 AKKREDITIERUNGEN
SPRACHEN icon 0 SPRACHEN
LINGUISTEN icon 0 LINGUISTEN
PROJEKTE icon 0 PROJEKTE

Brauche ich Gerichtsdolmetschen?

Mit der wachsenden Bevölkerung von nicht-englischsprachigen Personen im Vereinigten Königreich wächst der Bedarf an qualitativ hochwertigen juristischen Dolmetschdiensten.

Wenn Sie einen Rechtsstreit austragen und der Angeklagte, Zeuge oder das Opfer kein Englisch spricht, sollte unbedingt ein Gerichtsdolmetscher beauftragt werden. Nur dann können Sie zuverlässige Aussagen garantieren, die Ihren Fall glaubwürdig unterstützen.

Mit einem umfassenden Netzwerk von qualifizierten Linguisten kann Global Voices Dolmetschdienste für bis zu 150 Sprachen anbieten, auch für seltenere Sprachkombinationen. Alle unsere Gerichtsdolmetscher werden vor dem Einsatz von Auskunftsbehörden überprüft. Sie haben Erfahrung in der Rechtssprache und im Gerichtsdolmetschen. Wir können Dolmetscher für Staatsgerichte oder Staatsanwälte zur Verfügung stellen.

Unsere Qualität

Wir verfügen über die Fähigkeit, den Biss und die Ambition, innerhalb unserer ausgewählten Gebiete und Branchen zur schnellstwachsenden Übersetzungsagentur aufzusteigen – dank eines leistungsfähigen, proaktiven und engagierten Teams und eines zufriedenen Kundenstamms.

UNSERE QUALITÄTSGARANTIE
  • Company logo
  • Company logo
  • Company logo
  • Company logo
  • Company logo

Referenzen

Preisangebote verfügbar

Nutzen Sie unsere Dienstleistungen auf einer Ad-hoc-Grundlage oder profitieren Sie für Ihre Firmenanforderungen von einem unserer Vertragsangebote. Schließen Sie einen maßgeschneiderten Vertrag mit uns ab und wir schnüren ein Preisangebot, das den Anforderungen Ihres Unternehmens bestmöglich gerecht wird:

Pricing icon
Minutenweise Abrechnung digitaler Audiodiktate
Pricing icon
Wortweise Abrechnung von Abschriften
Pricing icon
Stundenweise Abrechnung von Manuskriptüberarbeitungen oder Dokumentenformatierungen
Pricing icon
Monatsgebühr, die alle Dienstleistungen abdeckt
Neueste von

Neuigkeiten und Ereignisse

Wachsende Volkswirtschaften: Prognosen und Chancen durch Sprachen
Wachsende Volkswirtschaften: Prognosen und Chancen durch Sprachen

Die Wirtschaft ist ständig in Bewegung Da COVID-19 in einigen Ländern zu einer Rezession führt,

WEITER LESEN
Traduction de brevet et propriété intellectuelle : quels sont les enjeux ?
Traduction de brevet et propriété intellectuelle : quels sont les enjeux ?

La traduction de brevets est intimement liée au domaine de la propriété intellectuelle Celle-ci

WEITER LESEN
Traduction vidéo : pourquoi faire appel à de la traduction audiovisuelle ?
Traduction vidéo : pourquoi faire appel à de la traduction audiovisuelle ?

Si votre secteur d’activité implique une communication par le biais de vidéos, sans doute

WEITER LESEN

Beschreiben Sie uns Ihr Projekt

Wählen Sie die gewünschte Dienstleistung, fordern Sie ein kostenloses Angebot an und erhalten Sie innerhalb von 15 Minuten eine Antwort.

Diese Website verwendet Tracking-Cookies, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern. Durch die Nutzung unserer Website stimmen Sie allen Tracking-Cookies gemäß unserer Cookie-Richtlinie zu.

AKZEPTIEREN