
Traduzioni Legalizzate con Apostille - Global Voices
Global Voices fornisce un servizio di legalizzazione delle traduzioni con apostille per rendere ufficiali i vostri documenti anche all’estero.
L’apostille certifica i documenti tradotti destinati a scopi ufficiali all’estero ed è pertanto fondamentale nel processo di legalizzazione dei documenti.
Alcuni esempi sono i certificati di nascita, di morte o di matrimonio i quali vengono riconosciuti dall’autorità ricevente solo se accompagnati dall’apostille che, in alcuni stati, dovrà anch’essa essere tradotta nella lingua nazionale.
Per poter ottenere l’apostille, i documenti tradotti devono essere, innanzitutto, asseverati dal tribunale, il quale appone l’apposito timbro e le marche da bollo necessarie.
Per questo passaggio sono necessari 3 giorni lavorativi. In secondo luogo, il Consolato dello stato estero apporrà l’apostille sul documento tradotto, operazione che solitamente richiede 2 settimane.
Tuttavia è importante non confondere le traduzioni asseverate o giurate con le traduzioni legalizzate, in quanto la legalizzazione di una traduzione viene effettuata dalle autorità emittenti: quando un documento ufficiale deve avere validità in un paese diverso rispetto a quello che lo ha emesso, si rende necessaria la legalizzazione, ovvero l’autorità del paese estero deve poter accertare sia la fonte che l’ha emesso che la veridicità del contenuto tradotto.
Atti legali e notarili, documenti anagrafici, contratti e certificati internazionali sono solo alcuni tra i documenti per i quali l’asseverazione, e nella maggior parte dei casi anche la legalizzazione (apostille), sono indispensabili affinché la traduzione abbia validità nel Paese in cui deve essere utilizzata: per una traduzione così importante e qualificata puoi affidarti ai traduttori professionisti Global Voices.
Ottenere l’apostille è fondamentale per ogni documento che deve acquisire valenza ufficiale all’estero e alcuni Paesi richiedono anche la traduzione professionale dell’apostille stessa.
Se la vostra azienda pianifica di espandere il proprio business fuori dai confini nazionali, il servizio di traduzioni legalizzate con apostille sarà necessario per ufficializzare documenti societari, quali visure e certificati camerali e per le trascrizioni.
Il team di Global Voices è a vostra disposizione per fornirvi tutte le informazioni relative a questa procedura nonché un impeccabile servizio di traduzione di apostille in oltre 150 lingue.
Abbiamo la competenza, la determinazione e l’ambizione necessarie per essere l’agenzia di traduzione con la più rapida crescita in ciascuno dei territori e settori di competenza, grazie a un team valido, intraprendente e motivato e a dei clienti soddisfatti.
LA NOSTRA PROMESSA DI QUALITÀServizio veloce, efficiente e di buona qualità. Personale estremamente cortese.
Davvero colpito dalla qualità, dalla velocità e dal servizio. Prenderò in considerazione l’idea di affidare alla Global Voices altri progetti che necessitano di particolare attenzione.
Voglio semplicemente comunicare quanto siamo colpiti dalla qualità del servizio che abbiamo ricevuto dalla Global Voices: non vediamo l’ora di collaborare nuovamente con voi in futuro.
Sono entusiasta del vostro servizo e Kirsty rispetta sempre i miei tempi di consegna serrati. Grazie, continuerò a usufruire del vostro servizio.
Approfitta dei nostri servizi competitivi e di qualità! Noi di Global Voices creeremo un tariffario personalizzato che meglio si adatti alle tue esigenze:
Facilitare l'interpretazione multilingue alla COP28 Il periodo che stiamo vivendo segna un momento
Scopri di piùLe limitazioni dell’Intelligenza Artificiale (IA) multilingue nell’ambito della risposta alle
Scopri di piùRacconti di paura da oltre confine: storie inquietanti che vi faranno venire i brividi lungo la
Scopri di piùScegli il servizio di cui hai bisogno, richiedi un preventivo gratuito e riceverai una risposta in 15 minuti.