Votre entreprise se développe en France, mais vous songez à une expansion plus importante à l’étranger ? Certains pays correspondent particulièrement à votre cœur de cible et vous souhaiteriez savoir comment les atteindre ? Global Voices vous accompagne afin de vous guider dans votre démarche initiale, mais aussi vous donner des conseils quant à d’éventuels services de traduction.
Prenez le temps de bien étudier les pays qui vous intéressent avant de vous lancer
Avant de choisir de développer vos activités dans un ou plusieurs pays étrangers, il est important de connaître celui ou ceux-ci. Prenez le temps d’en savoir davantage sur la culture, les habitudes de consommation, le marché actuel, mais aussi la langue. Global Voices accompagne de nombreuses entreprises installées à l’étranger pour des services de traduction ou d’interprétariat. Une bonne maitrise de la langue demeure une notion à ne surtout pas négliger afin de s’adresser de manière pertinente à vos futurs clients.
Votre offre est-elle adaptée à d’autres marchés que le marché français ?
Il est très rare qu’une offre proposée sur un marché national soit directement adaptée à un marché international. Avant de vous exporter, il sera donc important d’adapter votre offre à vos futurs marchés internationaux. Il vous faudra prendre le temps de définir les profils de vos acheteurs (les personas) afin d’être certain de maitriser vos futures campagnes marketing à l’étranger. Certains produits et services ne sont pas exportables sous leur forme actuelle, tandis que d’autres s’adresseront à des publics totalement différents. Nos services de traduction peuvent également vous aider à trouver les bons termes lors de votre futur développement d’entreprise ou de produits à l’étranger.
Comment allez-vous vous implanter à l’étranger ?
Si vous décidez de créer des filiales, vous opterez pour une implantation contrôlée, à l’inverse du choix d’une sous-traitance ou d’une implantation concertée (franchise, etc.). Dans tous les cas, nous vous recommandons de faire appel à des services de traduction et d’interprétariat de qualité, tels que ceux que nous proposons, notamment dans le cadre d’une sous-traitance et lors de la traduction de documents juridiques.
Ne pas négliger la question du financement
Il est important de prendre en compte le fait qu’il demeure difficile d’emprunter pour une entreprise étrangère qui vient de s’installer. Il est conseillé de se faire aider afin d’être en mesure de trouver les bons interlocuteurs locaux capables de vous épauler dans vos démarches de création d’entreprise à l’étranger, et de financement. Dans des pays étrangers dont vous ne parlez pas la langue, il est impératif que vous puissiez être accompagné d’un interprète expert de votre domaine et du secteur de la finance, et ce, afin de mettre toutes les chances de votre côté.
Enfin, sachez qu’en France, il existe divers organismes publics, privés et associatifs en mesure de vous accompagner. La Coface, par exemple, conseille les entreprises et les couvre contre les risques économiques dans près de 200 pays. CCI France International représente quant à lui le réseau des chambres de commerce et d’industrie françaises à l’international.