
Französische Übersetzungen
Erstklassige französische Übersetzungen und Dolmetscher für Französisch von Global Voices – schnell, professionell und zuverlässig!
PREISANFRAGEBei Global Voices arbeiten wir mit französischen Übersetzern zusammen, die nicht nur die Sprache beherrschen, sondern auch über fundierte Kenntnisse der Landesgeschichte und -kultur verfügen. Unsere Französisch-Übersetzer meiden Wort-für-Wort-Übersetzungen und fertigen durchdachte Texte unter berücksichtigung aller relevanten Dialekte an. Dazu gehören unter anderem:
Unsere französischen Übersetzungen sind die Besten in allen Branchen. Wir beauftragen Übersetzer mit Projekten, die über branchenspezifische Kenntnisse verfügen. Das bedeutet, Medizinexperten arbeiten an medizinischen Dokumenten und Rechtsexperten an juristischen Texten. So werden garantiert alle relevanten Fachbegriffe der Branche angemessen übersetzt.
Als Markenzeichen unserer Qualität verfügen alle unsere französischen Übersetzer über mindestens drei Jahre Erfahrung in ihrem Fachgebiet. Zudem geht unsere Arbeit immer über die Standards der ISO 9001:2008-Zertifizierung hinaus.
Frankreich ist ein wichtiges Land aus wirtschaftlicher Sicht. Mit 67 Millionen Einwohnern gehört es zu den größten Ländern auf dem europäischen Festland. Als Geburtsort der modernen Demokratie gab die französische Kultur der Welt die Prinzipien von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit vor. Als Gründungsmitglied der EU und ständiges Mitglied des UN-Sicherheitsrates hat Frankreich auch heute noch große politische Bedeutung.
Was Französisch für internationale Unternehmen so wichtig macht, ist seine globale Reichweite. Außerhalb Frankreichs ist Französisch die offizielle Sprache in den Nachbarländern Belgien und der Schweiz. Außerdem wird auch in Kanada, Kamerun und der Côte d‘Ivoire (Elfenbeinküste) Französisch gesprochen. Damit ist Französisch mit geschätzten 220 Millionen Sprechern insgesamt die sechstgrößte Sprache der Welt.
Französisch ist als Zweitsprache sehr beliebt und wird häufig als Handelssprache verwendet. Etwa 20 % des Welthandels werden auf Französisch abgewickelt, was bedeutet, dass die Sprache Ihrem Unternehmen unendliche Geschäftsmöglichkeiten in Europa, Afrika, Asien und Amerika bietet. Die Anzahl der französischsprachigen Märkte weist jedoch eine große Vielfalt an Dialekten auf. Glücklicherweise sind unsere muttersprachlichen Französisch-Übersetzer Experten darin, Dokumente mühelos in jeden Dialekt zu übersetzen.
Da Französisch so weit verbreitet ist, weist die Sprache eine unvergleichliche Anzahl unterschiedlicher Dialekte auf. Unsere französischen Übersetzer kennen die kulturellen Unterschiede zwischen den Dialekten und die Art und Weise, wie Französisch auf der ganzen Welt verwendet wird.
Der englische Satz „Excuse my French“ stammt vermutlich aus dem 19. Jahrhundert, als englischsprachige Personen regelmäßig französische Wörter oder Sätze in ihre Rede einbrachten und sich bei denen entschuldigten, die sie nicht verstanden. Im Laufe der Zeit wurde der Begriff zu einer humoristischen Art, sich auf eine unhöfliche oder unangemessene Sprache zu beziehen, die eigentlich Englisch war.
Wir verfügen über die Fähigkeit, den Biss und die Ambition, innerhalb unserer ausgewählten Gebiete und Branchen zur schnellstwachsenden Übersetzungsagentur aufzusteigen – dank eines leistungsfähigen, proaktiven und engagierten Teams und eines zufriedenen Kundenstamms.
UNSERE QUALITÄTSGARANTIEHerzlichen Dank für den gesamten gestrigen Tag – das Ereignis ging glatt über die Bühne und ich erhielt positive Rückmeldungen vom Team zu den Dolmetschern. Ihre Tagesform war hervorragend. Noch einmal danke.
Rascher, effizient und qualitativ hochwertiger Service. Sehr höfliche Mitarbeiter.
Äußerst beeindruckt von der Qualität, Geschwindigkeit und Leistung. Werden Global Voices zweifellos für weitere dringende Projekte erwägen.
Ich wollte nur anmerken, dass uns der Service von Global Voices tief beeindruckt hat, und dass wir uns auf eine erneute Zusammenarbeit freuen.
Ich arbeite sehr gerne mit Ihnen zusammen und Kirsty hat meine knappen Fristen noch kein einziges Mal überzogen. Vielen Dank, ich werde weiter mit Ihnen zusammenarbeiten.
Mehrsprachige Dolmetschung bei COP28 Die Welt ist im Kampf gegen den Klimawandel an der Schwelle
WEITER LESENDie Grenzen der mehrsprachigen KI bei der Krisenbewältigung: Wo der Mensch noch die Oberhand
WEITER LESENSpukgeschichten jenseits der Grenzen Gruselgeschichten, die einem Gänsehaut über den Rücken
WEITER LESEN