
La traduzione inversa (o back translation) è un servizio fondamentale per garantire l’accuratezza di un testo tradotto.
Cosa si intende per TRADUZIONE INVERSA
Pur trattandosi spesso di testi con un pubblico di destinazione non molto ampio, la traduzione inversa, o “back translation”, costituisce per determinate tipologie testuali uno strumento di garanzia dell’accuratezza della traduzione. Si rivela un servizio particolarmente essenziale soprattutto nel caso di testi con finalità legali, che includono informazioni confidenziali o riservate.
Quando si tratta di traduzione di documenti sensibili, la precisione del testo riveste sempre la massima importanza: l’equivalenza dell’originale e della nuova versione in un’altra lingua deve essere garantita al 100%. In questo scenario, insieme alla possibilità di ottenere una traduzione certificata, la traduzione inversa costituisce un’ottima risorsa.
Per realizzare una traduzione inversa, sarà sufficiente sottoporci il documento originale e la sua traduzione svolta da un traduttore terzo. Noi invertiremo il processo: riporteremo il documento tradotto alla sua lingua originale con la massima precisione e ci occuperemo del confronto tra la nostra traduzione inversa e il documento compilando un resoconto per evidenziare eventuali differenze o imprecisioni.
Quando hai bisogno di una traduzione inversa
La traduzione inversa, come il suo nome suggerisce, è un servizio nel quale un testo precedentemente tradotto da una lingua di origine a una lingua di destinazione viene successivamente tradotto nuovamente dalla lingua di destinazione alla lingua di origine. Questo procedimento, comunemente utilizzato come strumento di verifica e controllo qualità nei servizi di traduzione professionale, svolge un ruolo cruciale nel garantire l’accuratezza e la coerenza delle traduzioni.
Attraverso la traduzione inversa, è possibile rilevare eventuali errori, ambiguità linguistiche e sfumature culturali che potrebbero essere sfuggite durante il processo di traduzione iniziale. Questo servizio si traduce in un maggiore livello di precisione e chiarezza dei testi tradotti, contribuendo a garantire che il messaggio originale rimanga invariato. Inoltre, offre l’opportunità di identificare specifiche sfumature linguistiche che potrebbero essere cruciali in settori altamente specializzati come quello medico o tecnologico.
L’utilizzo dei servizi di traduzione inversa per assicurare l’assenza di errori riveste una particolare rilevanza nelle traduzioni tecniche, come quelle che riguardano studi clinici. In questo contesto, la precisione è essenziale per garantire che i vostri documenti siano affidabili. I vostri clienti dipendono dalla precisione di tali traduzioni, poiché anche il più piccolo errore può comportare gravi conseguenze, specialmente quando si tratta di materiale medico o scientifico. La traduzione inversa è un mezzo efficace per fare in modo che il contenuto rifletta quello originale. Il traduttore esamina attentamente il testo tradotto in lingua di arrivo, identifica eventuali ambiguità o errori e li corregge, assicurandosi che il testo finale sia il più preciso e chiaro possibile.
Il resoconto stilato dal traduttore fornisce un feedback essenziale sulla qualità del processo di traduzione e indica se i documenti sono stati tradotti al meglio. Questo livello di revisione e controllo di qualità è vitale per soddisfare le aspettative dei clienti e garantire che i contenuti tecnici siano comunicati in modo impeccabile e affidabile. In conclusione, la traduzione inversa rappresenta una pratica indispensabile nei contesti tecnici e scientifici, contribuendo a garantire la qualità e l’affidabilità delle traduzioni finali.
In sintesi, la traduzione inversa svolge un ruolo fondamentale nell’assicurare la qualità delle traduzioni professionali, fornendo una garanzia aggiuntiva che il contenuto tradotto rispetti appieno il testo di origine. Questa pratica contribuisce a evitare possibili fraintendimenti, assicurando che il messaggio sia comunicato con precisione nelle diverse lingue coinvolte.
Dal 2004, la missione di Global Voices è garantirvi traduzioni di alto livello. Richietede un preventivo gratuito e senza impegno via mail e saremo lieti di rispondervi il prima possibile. Il vostro successo è la nostra soddisfazione più grande!
La nostra qualità
Abbiamo la competenza, la determinazione e l’ambizione necessarie per essere l’agenzia di traduzione con la più rapida crescita in ciascuno dei territori e settori di competenza, grazie a un team valido, intraprendente e motivato e a dei clienti soddisfatti.
LA NOSTRA PROMESSA DI QUALITÀTestimonial
Servizio veloce, efficiente e di buona qualità. Personale estremamente cortese.

Davvero colpito dalla qualità, dalla velocità e dal servizio. Prenderò in considerazione l’idea di affidare alla Global Voices altri progetti che necessitano di particolare attenzione.
Voglio semplicemente comunicare quanto siamo colpiti dalla qualità del servizio che abbiamo ricevuto dalla Global Voices: non vediamo l’ora di collaborare nuovamente con voi in futuro.

Sono entusiasta del vostro servizo e Kirsty rispetta sempre i miei tempi di consegna serrati. Grazie, continuerò a usufruire del vostro servizio.
Tariffari disponibili
Approfitta dei nostri servizi competitivi e di qualità! Noi di Global Voices creeremo un tariffario personalizzato che meglio si adatti alle tue esigenze:
Costo al minuto di dettati per audio
Costo a parola per trascrizioni
Ultime novità da
Blog

Facilitare l’interpretazione multilingue alla COP28
Facilitare l'interpretazione multilingue alla COP28 Il periodo che stiamo vivendo segna un momento
Scopri di più
limitazioni dell’AI multilingue nel 2023
Le limitazioni dell’Intelligenza Artificiale (IA) multilingue nell’ambito della risposta alle
Scopri di più
Racconti di paura da oltre confine
Racconti di paura da oltre confine: storie inquietanti che vi faranno venire i brividi lungo la
Scopri di piùParlaci del tuo progetto
Scegli il servizio di cui hai bisogno, richiedi un preventivo gratuito e riceverai una risposta in 15 minuti.